Phái đoàn nghị sĩ John McCain trao đổi về nhân quyền với 4 đại diện xã hội nhân sự tại tư dinh đại sứ Mỹ tại Hà Nội. (Hình: FB Nguyễn Chí Tuyến) |
Nhà
cầm quyền CSVN đã hành hung, đàn áp các người dân vận động cho nhân
quyền, dân chủ hóa đất nước vì họ sợ mất độc tôn quyền lực chính trị.
Đấy là nội dung
câu trả lời của ông Nguyễn Chí Tuyến với câu hỏi của một nghị sĩ Mỹ về
lý do tại sao nhà cầm quyền CSVN cho công an hành hung người dân ở bất
cứ đâu mà chính ông, ngày 11 tháng 5, 2015 vừa qua, là một trong những
nạn nhân.
Bốn người thuộc các thành phần xã hội dân sự tại Việt Nam gồm ông
Nguyễn Chí Tuyến, LS Trần Thu Nam, nhà báo Đoan Trang và ông Nguyễn Đình
Hà đã gặp phái đoàn 4 nghị sĩ Hoa Kỳ gồm các ông John McCain, Jack
Reed, Dan Sullivan và bà Jini Ernst tại tư gia đại sứ Mỹ ở Hà Nội hôm
Thứ Năm 28 tháng 5, 2015.
Theo tường thuật của ông Nguyễn Chí Tuyến trên trang facebook cá nhân, khi được nghị sĩ Jack Reed hỏi: "Theo các bạn điều gì là quan trọng nhất vào lúc này để thúc đẩy dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam?" Ông trả lời rằng "Qua kinh nghiệm đấu tranh thực tế, cá nhân tôi thấy việc người dân Việt Nam được phép thành lập các hội nhóm xã hội dân sự và được sinh hoạt hợp pháp mà không bị đàn áp, phá rối trên thực tế là quan trọng nhất.”
Theo tường thuật của ông Nguyễn Chí Tuyến trên trang facebook cá nhân, khi được nghị sĩ Jack Reed hỏi: "Theo các bạn điều gì là quan trọng nhất vào lúc này để thúc đẩy dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam?" Ông trả lời rằng "Qua kinh nghiệm đấu tranh thực tế, cá nhân tôi thấy việc người dân Việt Nam được phép thành lập các hội nhóm xã hội dân sự và được sinh hoạt hợp pháp mà không bị đàn áp, phá rối trên thực tế là quan trọng nhất.”
Theo ông “việc của người Việt Nam phải do chính người Việt Nam tự
giải quyết và đấu tranh để đạt được. Mọi sự giúp đỡ của quốc tế cũng chỉ
là giúp đỡ. Nếu các hội nhóm xã hội dân sự được hoạt động công khai và
không bị đàn áp thì chúng tôi tin người dân Việt Nam sẽ ngày càng hiểu
biết và có cơ hội thực hành các quyền công dân của mình trong cuộc
sống".
Trước đó, theo lời kể của ông Tuyến, ông Nguyễn Đình Hà cũng trình bày về việc ủng hộ Hoa Kỳ dỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam. Sau đó, nghị sĩ Dan Sullivan có đặt ra 02 câu hỏi, một trong 02 câu hỏi đó là: "Trong hai ngày làm việc vừa qua với các quan chức chính quyền Việt Nam, tôi thấy quan điểm của họ cũng trùng với quan điểm của các bạn. Vậy tại sao họ lại đàn áp, đánh đập, sách nhiễu, bỏ tù các nhà hoạt động?"
Ông Nguyễn Chí Tuyến đã trả lời câu hỏi đó rằng: "Trong gen của mỗi người Việt chúng tôi khi sinh ra, dù ít hay nhiều cũng đã được tiêm một liều vắc xin chống lại người Hán phương Bắc từ hàng nghìn năm nay. Chính vì vậy, đứng trước nguy cơ chủ quyền bị đe dọa, lãnh thổ lãnh hải bị xâm lấn, dù ít hay nhiều thì những người cầm quyền Việt Nam họ cũng phải cần sự giúp đỡ và cần vũ khí để phòng vệ. Còn về việc tại sao họ vẫn ra tay đàn áp, đánh đập, bỏ tù chúng tôi, những người đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam, thì là vì họ sợ sự lớn mạnh của chúng tôi sẽ đe dọa đến vị trí độc tôn quyền lực của họ. Họ không muốn mất quyền lực mà họ đang nắm giữ".
Trước đó, theo lời kể của ông Tuyến, ông Nguyễn Đình Hà cũng trình bày về việc ủng hộ Hoa Kỳ dỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí sát thương cho Việt Nam. Sau đó, nghị sĩ Dan Sullivan có đặt ra 02 câu hỏi, một trong 02 câu hỏi đó là: "Trong hai ngày làm việc vừa qua với các quan chức chính quyền Việt Nam, tôi thấy quan điểm của họ cũng trùng với quan điểm của các bạn. Vậy tại sao họ lại đàn áp, đánh đập, sách nhiễu, bỏ tù các nhà hoạt động?"
Ông Nguyễn Chí Tuyến đã trả lời câu hỏi đó rằng: "Trong gen của mỗi người Việt chúng tôi khi sinh ra, dù ít hay nhiều cũng đã được tiêm một liều vắc xin chống lại người Hán phương Bắc từ hàng nghìn năm nay. Chính vì vậy, đứng trước nguy cơ chủ quyền bị đe dọa, lãnh thổ lãnh hải bị xâm lấn, dù ít hay nhiều thì những người cầm quyền Việt Nam họ cũng phải cần sự giúp đỡ và cần vũ khí để phòng vệ. Còn về việc tại sao họ vẫn ra tay đàn áp, đánh đập, bỏ tù chúng tôi, những người đấu tranh cho dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam, thì là vì họ sợ sự lớn mạnh của chúng tôi sẽ đe dọa đến vị trí độc tôn quyền lực của họ. Họ không muốn mất quyền lực mà họ đang nắm giữ".
Ông Nguyễn Chí Tuyến bị Công an CSVN hành hung khi đi đón con
ở trường học ngày 11 tháng 5, 2015. (Hình: FB Nguyễn Văn Đề)
Dịp này, luật sư Trần Thu Nam cũng bổ sung là do họ thường hay nói một đằng và làm một nẻo.
Vẫn theo tường thuật của ông Tuyến trên facebook, khi nghị sĩ McCain
đặt vấn đề về việc liệu Hoa Kỳ có thể giúp được gì cho dân chủ và nhân
quyền ở Việt Nam thì nhà báo Đoan Trang cũng như mọi người đều nói rằng
"Chúng tôi chỉ thực thi các quyền dân sự, quyền công dân của mình đã
được ghi trong Hiến pháp và các Bộ luật của Việt Nam cũng như các Công
ước Quốc tế về quyền con người mà Việt Nam đã tham gia ký kết và là một
thành viên. Chúng tôi mong muốn các phái đoàn ngoại giao, các nước nói
chung cũng như Hoa Kỳ và Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam nói riêng khi
làm việc với chính quyền Việt Nam hãy làm sao để họ phải thực hiện đúng
như cam kết chứ không chỉ bằng lời nói hay các con chữ trên giấy tờ".
Trước khi rời Việt Nam sang Singapore tham dự Diễn Đàn Đối Thoại An
Ninh Khu Vực Shangri-La Dialogue, phái đoàn nghị sĩ John McCain đã mở
họp báo ở Hà Nội. Ông McCain được tờ Tuổi Trẻ ngày 29 tháng 5, 2015
thuật lời là lo ngại về việc Trung Quốc mang võ khí tới đảo nhân tạo
đang xây dựng thành căn cứ quân sự ở Trường Sa.
"Đây là diễn biến rất đáng lo ngại. Hành vi của Trung Quốc là đơn
phương, làm leo thang căng thẳng trên Biển Đông và vi phạm nghiêm trọng
luật pháp quốc tế. Cả thế giới cần phải lên án hành động này". Ông
McCain nói ở cuộc họp báo.
Dịp này ông cho hay Hoa Kỳ giúp Việt Nam và Philippines “xây dựng
năng lực hàng hải”. Đồng thời cần phải “sử dụng các biện pháp ngoại giao
và kinh tế để buộc người Trung Quốc hiểu rằng đó không phải cách hành
xử có thể chấp nhận được.” (TN)
0 nhận xét:
Đăng nhận xét