Ông Đặng Xương Hùng |
Đặng Xương
Hùng
Ông Đặng Xương
Hùng đã công khai bỏ đảng xin tỵ nạn chính trị khi đang làm lãnh sự ngoại giao
VN tại Geneve
Lời
cảm tạ
Tôi dự định chọn
dịp 30/4/2016 để viết lời cảm tạ này, nhưng không ngờ lại đúng vào thời điểm
« thảm họa Formosa », thời điểm mà bản chất chế độ đã bộc lộ rõ nét và cũng là
thời điểm mà mỗi người dân Việt Nam nên chọn cho mình một thái độ dứt
khoát.
Sau hơn hai năm
xem xét kỹ lưỡng và tỉ mỉ, chính phủ Thụy sĩ đã công nhận quy chế tị nạn cho tôi
và gia đình. Tôi nhìn nhận, đây không những là thành công của riêng bản thân
tôi, mà còn là thắng lợi của các lực lượng cả trong và ngoài nước đang đấu tranh
ngày càng mạnh mẽ để truất bỏ chế độ độc tài của đảng cộng sản, thiết lập một
nền dân chủ, mang lại nhân quyền đích thực cho nhân dân Việt Nam.
Đầu tiên, tôi
xin gửi lòng biết ơn vô hạn đến tất cả người thân trong đại gia đình ở tại Việt
Nam, đã gách vác hộ tôi trách nhiệm với gia đình. Xin chia sẻ với họ về tất cả
những phiền toái và cả những lo sợ mà họ đã phải âm thầm chịu đựng trước quyết
định đầy nguy hiểm của tôi.
Tiếp đến, và hơn
tất cả, tôi cảm ơn chính phủ Thụy sĩ, một đất nước với hệ thống luật pháp vô
cùng chặt chẽ, nhưng đầy lòng nhân ái, hết sức trách nhiệm với toàn thể nhân
loại, đã chấp nhận quy chế tị nạn cho gia đình tôi. Bằng việc chấp nhận cho một
gia đình Việt Nam, trốn chạy cộng sản ở cả những năm của thế kỷ thứ 21 này, họ
đã thừa nhận tình trạng vi phạm nhân quyền hiện thời tại Việt Nam là hết sức
trầm trọng.
Tôi gửi lời cảm
ơn chân thành đến các ông Nguyễn Tăng Lũy, Nguyễn Đăng Khải, Rolin Wavre,
Jean-Marc Comte của Ủy ban Thụy sĩ – Việt Nam (COSUNAM), những người đã chào đón
tôi thân thiện và đầy tin tưởng từ những ngày đầu tiên, giúp tôi vững vàng đi
qua nhiều gian nan, thử thách. Tôi đã chọn Cosunam, vì đây là tổ chức mà các
thành viên gồm cả người Thụy sĩ lẫn người Việt Nam, đang hoạt động với mong muốn
giúp thế giới bên ngoài biết hơn về tình hình thực sự tại Việt Nam, cổ vũ mọi
hành động đấu tranh trong hòa bình đưa Việt Nam hướng tới một nền dân chủ và
tham gia vào công cuộc xây dựng lại Việt Nam.
Tôi gửi lời cảm
ơn kính trọng đến ông Nguyễn Gia Kiểng và Tập hợp dân chủ đa nguyên. Ông đã sang
tận Genève để ủng hộ và hướng dẫn tinh thần cho tôi. Ông là một trí thức uyên
thâm, luôn trăn trở trước hiện trạng đất nước. Cuốn cẩm nang « Khai sáng kỷ
nguyên thứ hai » của ông sẽ là tài liệu mà lãnh đạo Việt Nam trong tương lai cần
nên đọc.
Tôi thật sự cảm
kích trước tình cảm chân thành và độ lượng của các tất cả những người bạn lớn
tuổi và trẻ tuổi ở trong nước, cũng như khắp nơi trên thế giới đã luôn theo dõi,
cổ vũ làm cho tôi can đảm hơn lên rất nhiều trong cuộc dấn thân cùng các bạn.
Chỉ tiếc trong khuôn khổ lời cảm tạ này, không thể nêu hết tên các bạn
được.
Tôi khâm phục và
tự hào quen biết những người bạn mới, nhất là những người bạn trẻ, rất trẻ trung
nhưng rất năng động và thông minh của Việt Nam Canh tân Cách mạng Đảng. Các bạn
đang là những lực lượng tiên phong trong công cuộc đổi mới môi trường đất nước
và con người Việt Nam. Một cuộc lội ngược dòng trường chinh đầy gian nan, thử
thách và hy sinh, nhưng rất đáng tự hào, để hàn vá những tàn phá mà đảng cộng
sản đã gây ra cho dân tộc Việt Nam.
Tôi xin bày tỏ
lời cảm ơn thân thiết nhất tới các anh chị trong Câu lạc bộ Làng Việt, các bậc
lão thành trong Hội cựu quân nhân Quân lực Việt Nam Cộng hòa, quý cô bác anh chị
em trong Hội người Việt Quốc gia Lausanne, đặc biệt là bà Mục sư Nguyễn Công
Huấn và các anh chị em tín hữu trong Giáo Hội Cơ đốc Việt Nam tại Lausanne, hai
năm qua đã chia sẻ khó khăn, tận tình nâng đỡ gia đình chúng tôi như những người
trong gia đình. Chúng tôi xin khắc sâu công ơn này.
Tôi cũng xin
chân thành cảm ơn tất cả các hội đoàn khác của cộng đồng người Việt tại Thụy sĩ,
đã cho tôi nhiều cơ hội để tham gia, cùng chia sẻ với các bạn về những nỗi niềm,
đau thương, mất mát mà các bạn đã chôn sâu trong tâm trí qua những năm dài tị
nạn tại đất khách quê người, song các bạn không bao giờ quên quê hương Việt Nam
yêu dấu.
Tôi chân thành
cảm ơn bà Lê Văn Hồng Vân, đã hỗ trợ tôi tận tình, chính xác và tinh tế trong
việc dịch hồ sơ tị nạn của gia đình tôi.
Tôi luôn dành
một tình cảm kính trọng đặc biệt cho bà Josette Larderaz, người sáng lập tổ chức
nhân đạo Parrainage du Vietnam. Bà giầu lòng nhân ái, thương cảm đặc biệt với
Việt Nam. Bà đã chỉ dẫn tôi rất nhiều điều về việc hòa nhập vào đời sống Thụy
sĩ. Bà đã mời tôi đi xem phim « Les faiseurs de Suisses », để cho tôi thấy được
óc khôi hài của chính người Thụy sĩ trước những khắt khe mà người Thụy sĩ mong
muốn người nước ngoài hòa nhập vào đời sống của họ.
Tôi xin gửi lời
cảm ơn chân thành đến tất cả những người đã dành cho tôi và gia đình một sự giúp
đỡ tận tình và quý giá, nhưng vì những lý do riêng không muốn được nhắc tên
trong lời cảm tạ này.
Cuối cùng, tôi
mong muốn gửi lời thăm hỏi chân tình đến toàn thể bạn bè cũ của tôi ở trong
nước. Tôi biết các bạn vẫn theo dõi từng bước đi của tôi. Tôi ghi nhớ và vinh dự
về điều đó. Chỉ cần như vậy, tôi đã phải cảm ơn các bạn thật nhiều. Hy vọng, một
ngày không còn xa, chúng ta sẽ hội ngộ khi đất nước đã thay da, đổi thịt. Chúng
ta lại sẽ có cơ hội ôn lại những gì chúng ta đang suy nghĩ ngày hôm nay. Lựa
chọn của tôi hôm nay rất có thể sẽ là lựa chọn của bạn ngày mai. Chúng ta luôn
là những người bạn tốt.
Gia đình chúng
tôi hứa sẽ là những công dân toàn cầu trung thực và tử tế.
Riêng tôi hứa cố
gắng hữu ích với mọi người.
Đặng Xương
Hùng
Genève,
30/4/2016
0 nhận xét:
Đăng nhận xét